Ele possui aquilo a que eu chamo narcisismo maligno.
lspoljava ono što nazivam zloæudni narcizam.
Tenho certeza de que de um modo trágico, seu suicídio vai ajudar a que eu e Caitlin fiquemos mais unidos.
Siguran sam, da æe na neki tragièan naèin, tvoje samoubojstvo zbližiti mene i Caitlin.
A cultura que conhece não é a que eu ajudei a criar.
Kultura koju ste upoznali nije ona koju sam ja pomagao stvoriti.
A visão da Corporação será a que eu contar.
Korporativni pogled æe biti ono šta im kažem.
Bem, então qual a que eu tenho, já que não é a inofensiva?
Koji imam ako nije onaj bezopasan?
Lindsay, por você ter alcançado o nível de médico atendente, ou de alguma maneira manejou para se tornar membro de um clube a que eu pertenço
Lindsay, došla si do statusa odjelnog lijeènika, nekako si postao èlan kluba kojem i ja pripadam.
Porque ela é bem melhor do que a que eu costumava ter, então vamos comer.
Па, зато што су много бољи од оне коју сам имао,
A que eu tinha planejado para a caminhada daquela noite.
Она коју сам планирао у тој вечерњој шетњи.
Acho que se eu tivesse uma filha... que eu saberia que cresceria perguntando... o que aconteceu ao pai dela... acho que me certificaria de que a resposta... que a resposta oficial... fosse a que eu queria que ela ouvisse.
Mislim da ako bih ja imao dete, ono koje bi raslo i pitalo šta se dogodilo njenom tati... mislim da bih joj osigurao, da službeni odgovor, bude onaj koji želim da èuje.
Exatamente como a que eu cresci lendo.
Ista kao ona uz koju sam odrastao.
Tão unida quanto a que eu nasci.
Јака попут оне у којој сам ја рођен.
Minha vida me ensinou uma lição, Hugo. E não foi a que eu imaginava.
Život me je nauèio jednu lekciju, Hjugo, i to ne onu koju sam mislio da hoæe.
A Sharon Solarz merece uma defesa melhor que a que eu posso oferecer.
Šeron Solarz zaslužuje odbranu bolju od one koju ja mogu da ponudim.
É, a vida que eu tive foi a que eu escolhi.
A SAD JE I TO GOTOVO. DA, ALI JA NISAM JOŠ ZAVRŠIO.
Acabou que só precisava encontrar o lugar a que eu pertencia.
Испало је да сам само требао сазнати где ми је место.
Faço isso para que Alak tenha uma vida melhor do que a que eu tive.
Sve ovo radim kako bi Alak mogao stremiti životu boljem nego što je meni bio dostupan.
E eu voltarei, e darei a vida que ele merece, não a que eu o forcei a viver.
Sad idem nazad da mu podarim život kakav zaslužuje, ne onaj na koji je bio primoran.
Catherine, sua irmã postou as fotos na internet, inclusive a que eu estou.
Tvoja sestra je objavile te slike na internetu, ukljuèujuæi i onu sa mnom.
A que eu achei mais intrigante é de uma empresa chamada IFT.
Najzanimljivija je od kompanije po imenu IFT.
Esta sua foto é a que eu acho melhor.
Ovo mi je omiljena tvoja fotografija.
De todos os nossos irmãos... você era a que eu menos odiava.
Od svih naših roðaka, tebe sam najmanje mrzela.
A que eu coloquei nesta casa.
Ona koju sam bacila na ovu kuæu!
Vou contar a que eu quase não sobrevivi, amor...
Kazaæu ti šta umalo nisam preživeo.
Era a que eu estava falando, a do estacionamento.
To je ona s parkinga o kojoj sam prièao.
De todas as minhas terras esta é a que eu menos prezo.
Od svih mojih zemalja, ovu najmanje volim.
É a que eu gostaria de explorar.
Taj položaj bih voleo da probam.
Aquele Beamer ligado a isso, é a que eu e Lexi fomos até a lua, certo?
Taj bimer zakaèen za... s njim smo Leksi i ja leteli na Mesec, zar ne?
A que eu conheci na África tinha 8 anos quando...
Ona koja su sam sreo u Africi imala je 8 godina kad je...
A que eu vou comprar com o dinheiro que vou ganhar por lhe dar uma surra.
У оној коју купујем са ловом коју добијем кад те пребијем.
E então a terceira abordagem, que é a que eu estou mais animada, que é onde estamos agora, é o design como educação.
И трећи приступ, због ког сам највише узбуђена, због којег смо овде, је дизајн као образовање.
Fazendo coisas como a que eu estou fazendo agora -- viajando para Cannes.
Radeći stvari koje radim trenutno - putujem u Kan.
Eu só queria uma vida mais rica e mais bruta do que a que eu tinha na Inglaterra, ou, de fato, a que vivemos na maior parte do mundo industrializado.
Hteo sam bogatiji i grublji život od onog koji sam vodio u Britaniji ili čak u većini delova industrijalizovanog sveta.
E a boa notícia a que eu espero chegar no final é que torna alguns de nós heróis.
А прича са добрим крајем, до које ћу надам се стићи је та да неке од нас чини херојима.
Mas depois da noite que o Joel faleceu, a paixão, a possibilidade de compartilhar a vida dele através do videogame foi algo a que eu não consegui resistir.
Међутим, након ноћи када је Џоел преминуо, страст, могућност да поделим Џоелов живот кроз нашу видео-игру - то је било нешто чему нисам могла да одолим.
A próxima foi a que eu me congelei em um bloco de gelo por três dias e três noites em Nova York.
Posle toga sam se zamrzao u komadu leda, na tri dana i tri noći u Njujorku.
Então, com isso na cabeça, esse episódio em particular me levou às coisas a que eu me dedico agora.
Sa tim na umu, jedan događaj je doveo do onoga na čemu trenutno radim.
2.5927038192749s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?